Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad (uimhir rolla 16374)

Suíomh:
Béal Feirste, Co. Mhaigh Eo
Múinteoir:
Prionnsias S. Ó Gallachobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 19_010

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0085C, Leathanach 19_010

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Feirsde / Belfarsad
  2. XML Leathanach 19_010
  3. XML “Áitainmneacha”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    “Loch an choire dhubh”. Báisteadh an t-ainm sin air mar tá cnuic mhóra dubha thart air.
    “Loch an chore laoth”. Glaodhadh an t-ainm sin air mar gheall air go bhfuil [chuic]? laotha thart air.
    “Loc na sligeán dhuibh”. Tugadh an t-ainm sin air mar tá go leór sligeán dubha ann.
    “Loc árd”. Bháist na seandaoine an t-ainm sin air mar tá sé go h-árd ar thaobh chnuic.
    “Loc na gcaora”. Chuala mé seanduine ag rádh gur an fáth a tugadh an t-ainm sin air mar báitheadh go leór caoraigh ann fadó.
    “Loc garraid an caotrann”. Báisteadh an t-ainm sin air mar gheall ar go bhfuil sé i lán garraidhe agus go bhfuil go leór crann chaothranna thart air.
    “Loc camh”. Glaodhadh an t-ainm sin air mar tá sé camh.
    “Loch na gCarraigeacha móra”. Tugadh an t-ainm sin air mar tá go leor carraigheacha móra thart air.
    “Loch an choire mhóir”. Is é an fáth a báisteadh an t-ainm sin air mar tá chnuic mhóra thart air.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Tomas Ó Ceamarcaig
    Inscne
    Fireann