Oi or Oy very strong in Cappawhite district
and even in Doon : "The woods in Cappawhoite are
hoi and droi and foine for a boike" "Tell Mrs Ryoyn I'll send over the little boy with the woire boi and boi." "Make them hoi and droi and loight behoind and for the love of your soul have the creaking (Kilcommon lady's instruction to her gréasuidhe.)
Initial L Broad very marked "Lag/ lie on it."
Confusion of "ó" and "ú" esp after L and N
Nó = nú (go minic) [fla?] Irish speakers say "Thá"
u becomes i : brish for brush; rish for rush, etc.
Again. Mrs Ryan is dead AGAIN = (too, also,
"on : Her only cow died on her (O my, says an English visitor the poor old woman must have been
badly crushed)
the arc luachair become the DARK luachg
feach is the usual Carlow word for the ordinary light spade
spanng is of course the 4 graved fork,
pike* is the Tipp & East Lmk word for the wind of hay
"Trams" in Carlow and tramming hay
Rick is in Tipp & Limerick or "réék" (reeking)
Pounding "potatoes when set in ridges in "báán."
*and piking hay