School: Coillíní
- Location:
- Killeen, Co. Mayo
- Teacher: Ss. Ó Roithleain
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
- Caileach - an old woman, oinseac, stríallachánSátóg - ] a night line for fishing (eels)amadán, leibide, bobhdán, bacachán,colpán. buailtín, grancíoch, grancaol, stíbhín, ciotach
TÍREACH - straw rope which keeps straddle from slipping forward on donkey. The rope is passed under donkeys tail and flesh is often torn by it; a painful festering sore resulting. This is LUSCADH -
Luscadh tirigh ort
BRAON BRÓCHIn making poteen the first of the spirit that comes through the 'worm' is called braon bróch. A small portion of it is put in a vessel and left in open air usually under bush for the 'good people' as an offering in hopes of a good return from the 'run' of spirit.
Gabhlóg: a stick of timber about 4 ft. long - forked at one end used to support shaft of cart, when greasing axle.