Scoil: Dún Ceann Fhaolaidh (uimhir rolla 15499)

Suíomh:
Dunkineely, Co. Donegal
Múinteoir:
Seaghan Mac Cuinneagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1038, Leathanach 245

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1038, Leathanach 245

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Dún Ceann Fhaolaidh
  2. XML Leathanach 245
  3. XML “Local Cures - Warts”
  4. XML “Local Cures - The Rose”
  5. XML “Local Cures - McCahill's Blood”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. activities
      1. medical practice
        1. folk medicine (~11,815)
          1. medicine for human sicknesses
            1. erysipelas (~99)
    Teanga
    Béarla
  2. I asked an old man Brian Mc Cahill (who died 1916) about the origin of this cure. He told me that on one of Colmcille’s tours the met two men on Mac Cahill and another Breslin. He asked them to gather some herbs for him. Mc Cahill brought him dock leaves and Breslin brought thistles Colmcille blessed Mc Cahill and gave to him and his posterity the cure of the rose by means of their blood and he cursed Breslin.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.