Scoil: Béal Átha Gearr

Suíomh:
Ballygar, Co. Galway
Múinteoir:
Labhrás Ó Síoráin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0046, Leathanach 0177

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0046, Leathanach 0177

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Béal Átha Gearr
  2. XML Leathanach 0177
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Long, long ago there was a school in Pollnamuice.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    The name of the townland in which I lives is called Tryhill.

    17-5-1938
    I The name of the townland in which I live is called Tryhill. The Irish word for this is 'Trathill'. The way in which this townland got its name is - At one time there was a mill in it. The water-power (or current) was named (an trath) which turned the wheel and from that the townland of Trathill got its name.
    II On the north side of this townland there is one named Island Case (or Oileán Cáisg). Long ago at Easter time (on Easter Sunday) a sports was held there on an island. This island is there still but there are no sports held in it. From that the townland of Oileán Cáisg got its name.
    III North of that still is another townland named Mucanagh. This word is derived from the Irish word 'Muc-anagh' which means the 'Pig's Plain'. At one time the people of that townland used to let out all their pigs out on this plain. And this is how it got is name.
    IV North of any townland is called Ballinlass (Baile an Leasa) or the town of lios.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.