Scoil: Druim Muchlach (uimhir rolla 16040)

Suíomh:
Drummucklagh, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Peadar C. Mac Giolla Chearr
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1105, Leathanach 46

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1105, Leathanach 46

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Druim Muchlach
  2. XML Leathanach 46
  3. XML “The Landlord”
  4. XML “The Local Fairs”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. The fairs are held in the towns. The people never meet at cross-roads. The fairs that were held long ago are Lifford fair and St Johnston fair. The fair is held in the fair green. Tol is not paid on cattle. Luck-money is given back when a beast is sold. It is called a luck's penny. A bargain is made by striking hand. The beasts are marked with mud. There are four great fairs in Raphoe. The fairs are
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.