Scoil: Cúl Umha (Buachaillí)

Suíomh:
Cúil Lú, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Antoine P. Ó Murchú
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 459

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0081, Leathanach 459

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cúl Umha (Buachaillí)
  2. XML Leathanach 459
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    My village is called Mullaghmore which means "big hills".

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. gnó agus ceird (~4,680)
    2. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla
    Suíomh
    An Mullach Mór Thuaidh, Co. na Gaillimhe
    Bailitheoir
    Marcus Ó Muirghís
    Inscne
    Fireann
    Aois
    13
  2. (gan teideal)

    About twenty years ago the people used things for filling oats which were called bones.

    About twenty years ago the people used things for filling oats which were called Bornes (Bodhrán). My father told me how they were made.
    When a sheep would die the people would pull the wool off it. When they have this done they would skin it. Then they would get a round piece of timber and leave it on the skin. Then they would twist the skin around the timber. Then they would hang it up on a dry place until the skin would get hard.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.