Scoil: Drumlease (uimhir rolla 15382)

Suíomh:
Droim Lias, Co. Liatroma
Múinteoir:
Tomás Diolún
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0201, Leathanach 195

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0201, Leathanach 195

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drumlease
  2. XML Leathanach 195
  3. XML “The Farm Animals”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    horns are crooked others are called pollies, because they have no horns. When you are driving a horse you say "gee -up, gee - up" and for the ass you would say "gee,gee,gee,gee. When you are calling a calf you suck, suck, suck, suck. When you are calling hens you say chuck, chuck for the cat puss, puss, for ducks you say "weet, weet".
    The cows house is called a byre. It has an iron roof and a back window. THe cow is tied to a stake when in the byre by a rope or chain around her neck.
    People put a piece of Palm in the cow's byre every Palm Sunday and some people nail horse's shoes over the door of the byre for luck and they turn it up to keep the luck in
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. talmhaíocht (~2,659)
          1. riar ainmhithe (~2,587)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Brigid Mac Niff
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Mullach, Co. Liatroma
    Faisnéiseoir
    Micahel Mac Niff
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    An Mullach, Co. Liatroma