Scoil: Drumgownagh
- Suíomh:
- Droim Gamhnach, Co. Liatroma
- Múinteoir: Dominic Ó Huiginn
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 649](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0222%2FCBES_0222_649.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0222, Leathanach 649
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Drumgownagh
- XML Leathanach 649
- XML “A Rhyme by Poet Higgins”
- XML “A Rhyme by Poet Higgins”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- I
Beyond the great Atlantic foam,
An Irish exile laboured long,
To save the kindred folk at home,
From the unmerciful and strong;
At length fatigue began to prey,
Upon his hardy stalwart frame,
And then it was, that night and day,
A sad repiner he became.
II
He mourned for the blissful days,
That hitherto he did enjoy,
Ere that the world's world's winding ways,
Did his yound tender ways annoy;
The scenes of youth though long gone by,
Were pictured in his dreams anew,
Which caused him many a tear and sigh,
And any a pang of anguish too.
III
Whilst reflections brought him pain,
It got impressed upon his mind,
That he should steer his course again,
Back for the land he left behind;
Unawed by either wind or tide
Let fates decree be woe or weal,
Necessaries he did provide(leanann ar an chéad leathanach eile)