School: Béal Átha Fhinghín (B.)
- Location:
- Ballineen, Co. Cork
- Teacher: Beircheart Seártan
Open data
Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML School: Béal Átha Fhinghín (B.)
- XML Page 219
- XML (no title)
- XML “A Song Sung to the Cow while Milking”
Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.
On this page
(no title) (continued)
“It is often I spent a night working at the flax. Everyone in the house would have his own job...”
(continued from previous page)or of a ráistín_ that is of a dipped wick.At that time there was a weaver or two near every chapel. I remember to see four weavers in Inis Céin, four in Dunmanway, two in Castletown. My father-in-law was a weaver, and his brother too. Both worked in Dunmanway. They used to make diamonds and ornaments in the linen.- Gabhann sé le saghas fuinn -
Croidhe mo bhó-ín, croidhe mo stóirín, croidhe mo bhóín gleoite féinMar geobhadh-sa leat go dtí an fhairsingeMar gheobhadh-sa duit-se fairsingeFéar breagh taithneamhachNú uisce bun carraigeFeachant ciaca is mó thaithnfeadh leatNú thabharfadh cun bainne thúle cabhair an eadarthaCroidhe mo charadac do chroidhe-se féinigCroidhe mo bhóín croidhe mo stóirín, croidhe mo bhóín gloite féinÓ mar is ím í féin ar ndóín airiú 's is bhainne í le n ólIs solus í ar bhórd airiú 's leathair í cun brógIs seineann a h-adharca ceol
There is another verse which tells of the uses to which(continues on next page)