School: Arklow (B.)

Location:
Arklow, Co. Wicklow
Teacher:
Gearóid Inglis
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0924, Page 53

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0924, Page 53

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Arklow (B.)
  2. XML Page 53
  3. XML “Local Irish Words or Variants”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. Amadán - pronounced um-adh-awn (fool)
    Abhach - (dwarf) pronounced awl ( a small person, mean)
    Aidhcar - (clapping of skin) Ire (soreness or itching)
    Aidhearach - phrase use My legs are (?) (chipped from cold)
    Ailleán
    - pron Awy yawn ( good for nothing person)
    - pron also Ol yawn used in phrase "ye poor oyle-yawn"
    Airc - ( ravenous with hunger) Pron "Ark" phrase "Have ye got an ark in ye"
    Bun dubh - (Bundoo) A local nickname on certain families) from generation to generation
    Badach - (Bockock) A tramp locally or a low person
    Bacla - (Bock Al) armful of hay ( used by farming people)
    Badhb - (Pronounced Bow locally) = bean-sidhe
    Bean-sidhe (also used)
    Bán - (Bawn) Used for level field "out in the bán" = in the open
    Bairghean breach - (Bran Breach) Christmas cake
    Ball-labhar(in) - Ball lowerng Roaring (aloud)
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. genre
      1. glossaries (~227)
    Languages
    Irish
    English