Scoil: Lisnagirl (1)

Suíomh:
Lismagiril, Co. Cavan
Múinteoir:
Harriett Kinkade
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 132

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 132

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisnagirl (1)
  2. XML Leathanach 132
  3. XML “Old Houses”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    wire, and a sheet of paper inside, used instead of glass windows. The old floors were made of clay, and even up to the present day, there are clay floors to be seen. Half doors are fair by common in the district, but they were more numerous formerly. Turf and wood were used for the fire in olden days.
    Bog deal-splinters, candles, dips, rush, lights, squibs, ink-bottles with a piece of cloth soaked in oil in them, were employed for giving light at night. The rush-candles were made in the district by hanging a bunch of rushes dipped in tallow near the fire, and when they wanted light, they only had to put one of them in the fire. Candles were sometimes made by the people also.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. objects
      1. man-made structures
        1. buildings
          1. residential buildings (~2,723)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Maureen Lundie
    Inscne
    Baineann
    Aois
    14
    Seoladh
    Greaghadossan, Co. Cavan
    Faisnéiseoir
    Mr Paterson
    Inscne
    Fireann
    Aois
    88
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Greaghadossan, Co. Cavan