School: Árd Cróna

Location:
Anagaire, Co. Donegal
Teacher:
Éamonn Mac Suibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1057, Page 20

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1057, Page 20

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Árd Cróna
  2. XML Page 20
  3. XML “Sean-Urnaí”
  4. XML “Liam an tSoip”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Liam a t-Sip.
    Bhí sean-lanamhain ann i bhfad ó shoin darbh ainm Liam a’s Máire. Bhí siad iongantach bocht agus ní rabh beo ar bith acú acht ceardcha beag a bhí acú agus bhí Liam na gabha, ach ní rabh sé [faghail]? morán le déanamh ann Lá amháin tháinig fear isteach, culaith [dubh]? agus hata air. Bhí Liam ag cur cruidhteach ar chapall. Thionntuigh sé thart agus dubhairt sé, “Cé seo agam ann”, “Tá an diabhal” arsa fear a hata, Agus tháinig mé a thabhairt cuididh duit má [theidhean]? tú liom-sa i gcionn seacht mbliadhna, agus bheirfidh mé saidhbreas an domhain duit ar feadh na seacht mbliadhna sin”. Druideadh an margadh agus dimthigh an diabhail. Ní rabh an diabhal i bhfad ar shiubhal nuair a nocht aingeal chuige. D’fiafruigh an t-aingeal do cá tuighe a dtug sé é fhéin suas dó’n diabhal. “Tá,” arsa seisean, “Mar bhí mé an bhocht agus shanntuigh mé an saidhbris. “Bhal”, ar seisean, “Ní thig liom a dhath a dheanamh duit
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.