Scoil: Urbal (uimhir rolla 13874)
- Suíomh:
- An tIorball, Co. Liatroma
- Múinteoir: Gerald Kelliher
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Urbal
- XML Leathanach 481
- XML “The Famine”
- XML “Poor Scholar's Saying”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)They used boil cabbage and put oatmeal gruel and salt on it.In 'Tobar" Doobally, Co. Cavan, oatmeal gruel was boiled for the poor. The boiler is still there. If you denied your religion you could get an extra allowance.
- A poor scholar wrote the following lines on the tombstone of a tyrant:"Hold fast big stone,
What here lies under,
The snorting boar,
That roared like thunder,
He was no heathan,
For he had no merit,
He was no Christian,
For he had no spirit,(leanann ar an chéad leathanach eile)- Bailitheoir
- Gearóid Ó Céileachair
- Inscne
- Fireann
- Gairm bheatha
- Múinteoir (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Faisnéiseoir
- Francis Early
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 75
- Seoladh
- An tÉadan, Co. Liatroma