Scoil: Breac-Cluain (B.) (uimhir rolla 16217)

Suíomh:
An Bhreac-chluain, Co. Chiarraí
Múinteoir:
Pádraig Ó Séaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 614

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0426, Leathanach 614

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Breac-Cluain (B.)
  2. XML Leathanach 614
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Some time ago a woman lived in a place. She had full and plenty of everything but she never gave anything away to the poor.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    There was a woman near this place. She had one daughter.

    There was a woman near this place. She had one daughter. The daughter went for the cows one evening. She saw some of the cows inside in a fort. When she went into the fort for the cows she was kept inside by the fairies and another girl was put driving home the cows. The woman of the house thought that she was her own girl got sick. She was a cranky old thing. One day a poor woman came in begging. She told the woman of the house that she was not her own girl. But the woman of the house said she was. When the beggar uses to look at the girl she used grin at her. When she used tell her to go out she used to yell and roar. The beggar got a shovel of fire. She carried it to the new to burn the girl. The girl ran away out the door. After a little while the woman of the house's daughter came in. The
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.