Scoil: Tullogher, Ros Mhic Treoin (uimhir rolla 14648)

Suíomh:
Tulachar, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Mrs Winnie Murphy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0846, Leathanach 416

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0846, Leathanach 416

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tullogher, Ros Mhic Treoin
  2. XML Leathanach 416
  3. XML “Proverbs and Sayings”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    19) There's no use crying over spilt milk
    20) There's no use in ringing pigs in frosty weather

    21) It is too late to lock the stable door when the steed is stolen

    22) There's a slippery flag at a gentleman's door
    23) The fox never sent a better messenger than himself
    24) There is never smoke without fire
    25) What you never had you never lost
    26) It is easier knock than build

    27) Keep old bones under your children
    (An old woman is the best to mind a child)

    28) One man can bring a horse to water, but twenty men couldn't make him drink

    29) No one knows where the shoe pinches but the wearer
    30) She has a Steall (a bit of a temper) in her
    31) What comes bad, (badly) goes bad (badly)
    32) Laugh and the world laughs with you,
    Weep, and you weep alone

    33) Keep up appearances: only the rich can afford to look poor

    34) Fools make feasts and wise men eat them
    35) Fools make houses and wise men live in them
    36) Hills are green far away
    37) Cows far off wear long horns
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. seanfhocail (~4,377)
    Teangacha
    Gaeilge
    Béarla