Scoil: Ballyadams (uimhir rolla 894)

Suíomh:
Baile Adaim, Co. Laoise
Múinteoir:
P. Ó Bruadair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0836, Leathanach 086

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0836, Leathanach 086

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyadams
  2. XML Leathanach 086
  3. XML “Cures”
  4. XML “Cures”
  5. XML “Cures”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    If two people of the one name get married the bread that they do not eat at meal times is supposed to cure a very bad cough.
    There is a weed growing out in the fields. When it is broken a white thing like milk runs out of it. If anyone had a wart and put it to it it is supposed to cure the wart.
    Three drops of blood out of a black cats tail is a cure for the wild fire.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máire Ní Nualláin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Crannach, Co. Laoise
  3. For a sore throat roasted salt in a stocking and put around the neck in a cure.
    Chillblains rubbed with the water remaining
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.