Scoil: Leamh-choill
- Suíomh:
- Drumsillagh, Co. Ros Comáin
- Múinteoir: Cáit Ní Ghadhra
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Leamh-choill
- XML Leathanach 024
- XML “Lists of Irish Words and Phrases the has been Adopted into the Popular English Speech”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)Cogar - whisper - "COGARING"Beirtín - little parcelTigborach - rope made out of the skins or peels of rushes Osctar - arm pitHoch - back of knee jointCruibín - pigs footSpág - big footBróg (?) - shoeSpadóg - a lean animal or cowMaol -MainntínGiobal - ragsBonnich (?) - a cake of breadBruitín - mashed foodCliotar - Cleatar - noise
Puillilliú - "what is the "PUILLILLIÚ" about? said when children or people are causing an alarm or shouting
Gramascar - an uncouth personLán a Mhala - he has "LAN A MHALA" - or all he wants
Druimín (?) - a "DRUIMFIONN" cow - one with a white streak along her back
Dallóg - a bag tied on a "thieving" cow's head in order to blind her
Mar Dheadh - used very frequently - in "pretence"Griosach - hot ashesSpudán - a lea ridge of 4 sodsMeadar - a measure of whiskeyPoitín - poteenFoaileán - sea-gullMá-n-Gabhair (?) - male snipePlibín - plover
Leanán Sidhe - "consumption"also the "Bean Sidhe" who cries before a death
Fág marbh é - leave it "under your foot"