Scoil: Toames, Maghcromtha (uimhir rolla 15478)

Suíomh:
Tuaim, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán de Búrca
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0338, Leathanach 268

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0338, Leathanach 268

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Toames, Maghcromtha
  2. XML Leathanach 268
  3. XML “An Gadaí Dubh”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    sé greim éigin crúaidh air. Dhein sé súas a aigne tosach a beith aige féin agus cúimhnig sé ar seift chun deire a chur le Seáinín. Maidin amáireac ghaibh sé amach agus ghearr sé dá chrann ana cháol agus ana fhada. Dhein sé dhá pholl, ciubhseach doimhin tímpeall le ceithre troigthe ó na chéile agus chuir sé na crainn (sporaí) na seasamh isteach ionta. Ansan chuir sé maidí [?] ortha mar bheadh dréimire mhór. Bhí an saghas dréimre seo tímpeall fiche troig ar áoirde. Annsan fuair sé téad mór fada agus chuir sé súil ruibe ar dheire an téid. Shocruigh sé an téad i dtreó go b'féadfadh sé rith go breág [?] tré [?] a bhí socruighthe fan [?] an dréimire agus i dtréo go raibh an súil ruibe ar bharr an dréimre. Annsan do labhair sé mar seo le Seáinín. "A Seáinín" Táimh ana bhuideach díot. Is tú an buachaill is féarr abhí ríamh fós agam agus inneosfad rud duit nár innseas ríomh fós do áoinne agus teasbánfad rudaí dhuit nár teasbánas ríamh fós d'áoinne. Tá saghas dréimire amuigh annso agam agus áoinne a raghad go bárr an dréimre agus chuirfhadh a cheann tríd an dtéad atá ar a bhárr chídhfeadh sé áon tír sa domhan gur mhaith leis a fheisgint nó áon chathair nó radharc gur mhaith leis a fheisgint" "O" arsa Seáinín "Táim ana bhuidheach díot thabharfainn an domhan go léir dá bféadfhainn B'lá Clíath d'fheisgint. Táim ana buidheach ar fad díot. An bféadfainn dul síos anois?" "Is féidir leat" ars an gadaidhe
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Innéacs seanscéalta
    AT1525: The Master Thief
    Teanga
    Gaeilge
    Faisnéiseoir
    Tadhg Ó Laocha
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Cnoc Amhráin, Co. Chorcaí