Scoil: Lough Gur, Kilmallock (uimhir rolla 7117)

Suíomh:
Loch Goir, Co. Luimnigh
Múinteoirí:
T. Collins P. Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0516, Leathanach 086

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0516, Leathanach 086

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lough Gur, Kilmallock
  2. XML Leathanach 086
  3. XML “Local Poets”
  4. XML “Rumours of the Island”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. Rumours of the Island
    And now my people take my advice
    And on it in future think,
    For as sure as you're here once and twice
    Gearróid on his steed will slink.
    II.
    Once in seven years he throds about:
    On his Caphall Bán of the golden shoes
    Dressed like a king or an ordinary scout
    Spying the swimmers he is about to choose.
    III.
    Although Cromwell's curse has sent him to hell,
    His duty will never be fulfilled,
    Untill under the lake an army will dwell
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.