Scoil: Scoil na mBráthar, Inistíomáin (uimhir rolla 16678)

Suíomh:
Inis Díomáin, Co. an Chláir
Múinteoir:
S. Ó Conaill
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0621, Leathanach 178

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0621, Leathanach 178

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Scoil na mBráthar, Inistíomáin
  2. XML Leathanach 178
  3. XML “Leigheasanna”
  4. XML “Leigheasanna”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    Corns: Get up at about five in the morning and run through dewy field you should do this for a week.
    Chilblains : Parafin oil, another cure for them it to rub raw onions to them. Blistered heel: The rub of an Ivy leaf.
    Boils: Soft soap and brown sugar will draw boils
    No matter what disease you have if you meet a man coming into town with a white ass he will tell you how to cure it
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Toothaches: Chew a frog's leg. Rub whiskey in it. Chew tobacco.
    Wart: Rub a snail to it and then throw the snail over a tree
    Sore throat: Put salt into a stocking and warm it and tie it around your neck.
    Chilblains: Rub the juice of a raw potato to them or put a hole in a turnip and fill it with salt and leave it there for an hour and it will fill up with juice and rub it to them. Chin Cough: Lie under an asses belly. If you saw a man with a white horse ask him in Irish for a curse. If he did what he told you, you would be cured.
    Boils: The seventh son of a family can cure boils by blowing his breath on them.
    Sty: Look through a ring to the grass.
    "Craos galar" A child that never saw his father to blow his breath on it
    Burn: Suck a lizzard three times and lick the burn
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Liam Ó Céilleachair
    Inscne
    Fireann