Scoil: Streamstown (uimhir rolla 15291)

Suíomh:
Baile an tSrutháin, Co. na hIarmhí
Múinteoir:
S. Garland
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0733, Leathanach 271

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0733, Leathanach 271

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Streamstown
  2. XML Leathanach 271
  3. XML “Buying and Selling”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    were numerous here long ago. The two best known were Patsy Nevin and his wife Biddy. They lived at Bracknahevla near Boher. They went around with their baskets selling laces, hairpins, pins glasses, mugs, cups and other sorts of delph.
    The following are the slang names used on the various coins : - The sixpence is called a "tanner", the shilling is called a "bob". the threepenny bit is called a "kid's eye". the penny, a "copper" and the halfpenny a "make."
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí eacnamaíocha
        1. trádáil
          1. díol agus ceannach (~3,622)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peter Stokes
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Creeve, Co. na hIarmhí
    Faisnéiseoir
    Jim Finnerty
    Inscne
    Fireann
    Aois
    74
    Seoladh
    Creeve, Co. na hIarmhí