Scoil: Tashinny, Colehill (uimhir rolla 10223)

Suíomh:
Teach Sinche, Co. an Longfoirt
Múinteoir:
Annie Trimble
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 20A

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0750, Leathanach 20A

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tashinny, Colehill
  2. XML Leathanach 20A
  3. XML “Our Potato Crop”
  4. XML “Forts”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and black ones out and the good ones are put in a pit for winter use. The small ones and black are used for feeding pigs during winter. There are different sorts of potatoes such as Black Champions, White Champions, Kerry Pinks, Up-to-dates, Arran Banners, Kerry blues, irish Queens, Brittich Queens, Defy the blight, Butes Epicures and M men.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Forths (cont'd from previous page)
    in the new cottage. He told us also that one night he went up to his bedroom to listen and he told us that night he heard something like a chime clock in his room. He stayed in his room for a quarter of an hour, and it did not strike. My father built this house and he told us when he was digging the foundation a man's skull. A neighbour of ours told us he was passing by it one night and he saw a man dressed in white walking across the road.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Georgina Burnett
    Inscne
    Baineann
    Aois
    14
    Seoladh
    Páirc na bhFianna, Co. an Longfoirt