Scoil: Gusserane

Suíomh:
Ráth na gCosarán, Co. Loch Garman
Múinteoir:
Bríghid, Bean Nic Fheorais
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0871, Leathanach 394

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0871, Leathanach 394

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Gusserane
  2. XML Leathanach 394
  3. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    BROPHY'S GARDEN
    Yoletown Ballycullane Co Wexford, a man named Brophy lived in this field.

    CORRIGHADOGUE
    It is a small rock situated in Nash, Cassagh, New Ross Co. Wexford. It is so called the hill of the fairies.

    BALLYNAGAUNE
    It is the town of the sand situated in Cassagh New Ross Co. Wexford

    THE BOIGÍN
    in Nash, Cassagh, New Ross Co. Wexford
    "the narrow lane"

    RATHNAGEERA
    in Gusserane New Ross Co Wexford the rath of the sheep

    BORADHGORTAR
    lane in Coolboy Co. Wexford , so called because there are thirteen crooked turns in it.

    SALLY YARD
    in the townsland of Boley, Ballycullane Co. Wexford is called the sally yard because sallies grew there for many years.

    THE OWENDUFF RIVER
    the black water people call it. The reason for this is because it flows through boggy land.

    LADY WELL
    The lady well field belongs to Mr. O'Connor Ballygarvan Gusserane New Ross Co. Wexford. There is a blessed well there and its said that the field got its name from this well.

    There is a mill in FOULKSMILLS from which the place got its name. Long ago a man named James Ryan owned the mill, it is owned now by William Daye. Every day when the owner came out to work he noticed that there was meal ground during the night. One night he got into a barrell to watch the proceedings
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. seanchas áitiúil, dinnseanchas (~10,595)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Schoolchildren