Scoil: Edenagully

Suíomh:
Edennagully, Co. an Chabháin
Múinteoirí:
S. Ó Cléirigh C. Ó Baoighealláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1007, Leathanach 327

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1007, Leathanach 327

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Edenagully
  2. XML Leathanach 327
  3. XML “May Day Customs”
  4. XML “The Care of The Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    the sun will not redden your face in the ensuing year.
    When the cows were put out for the first time the old people would tie a branch of rowan berries on the cows' tails in case they would be "overlooked".
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Long ago people used not buy many pairs of boots. The young boys would get no boots except an old pair of their father's. When they were getting married they got their first pair of boots. Going to the chapel they wore the old pair and carried the new ones under their arm. When they reached the chapel they changed.
    In summer most country go barefooted. Many children wear wooden soled clogs.
    In olden times flat feet, chillblains, corns etc. were almost unknown.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. earraí
      1. éadaí agus suaitheantais (~2,403)
        1. bróga (~1,841)
    Teanga
    Béarla