Scoil: Lisball

Suíomh:
Lios Balla, Co. an Chabháin
Múinteoir:
S. Doherty
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 115

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1010, Leathanach 115

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisball
  2. XML Leathanach 115
  3. XML “Young Martiland”
  4. XML “New Banack St or Blessie McClean”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. I went to Dublin to view Banack St,
    A tight hardy fellow and smart on my feet.
    I came across a damsel called Bessie McClean.
    She brought me to lodging to petticoat lane.
    Early the next morning my Bessie was gone,
    And five drunken girls, the fight they began.
    Blood and eyes was I married last night
    'Deed you were to a handsome young wife.
    I got an ould pair of shoes I put on in a fright.
    And I ran up street to look for my wife.
    One of these fellows the police did call.
    That I took her shoes that lay in the hall.
    They brought me to justice and she swore to her shoes
    That a good boy in Dublin but did me abuse.
    They brought me to jail and they locked me up tight,
    I doubt she'd a blanket the length of the night
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.