School: Clochar na Trócaire, Baile Fhiacháin

Location:
Newport, Co. Mayo
Teacher:
An tSr Padraig
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0088, Page 008

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0088, Page 008

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clochar na Trócaire, Baile Fhiacháin
  2. XML Page 008
  3. XML “Manach Eile as Burgus Umhaill”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 20.6.34
    Bhí manach eile i mBurgus Umhaill uair. Fear an-naomhtha abhí ann, ach bhíodh rud amháin ag déanamh buaidheartha dó. Níor fhéad se na focla seo dho thuigsint "Tá míle bliadhain mar lá ins an bhflaitheas".
    Ag déanamh léar-smaoineamh dó ar chúis a bhuaidheartha, bhuail sé amach maidin amháin. Bhí coill in aice leis an mainistear agus thug sé an choill seo air féin. Ba ghearr gur cuireadh isteach air. Thuirling éan mór bán go díreach os comhair an mhanaigh amach agus thosnuigh ag cantain ar a mhíle dicheall. Stad an manach agus d'éist sé. Le na beó níor chuala sé aon rud abhí leath chomh binn leis (?) an gcantain aoibhinn aereach sin. Go tobann d'éirigh an t-éan agus (d'eilt) deitil cúpla slat. Lean an manach é go fonnmhar is go deifreach ar eagla go gcaillfeadh sé aon nóta den cheól. Bhí sé faoi dhraoidheacht aige agus níor fhéad sé corrúighe. Chaith sé, mar cheap sé féin cúpla uair ag éisteacht leis an éan iongantach, sul a stop sé agus d'imthigh as radhairc. Annsin d'fhill an manach go brónach smaointeach abhaile. Ar shroichint na mainistreach dó baineadh geit as. Casadh manach air nach bhfaca roimh roimhe sin.
    "Fáilte romhat" ars an sean mhanach "cén t-am ar tháinig tú, mar níor thugas faoi deara thú ar maidin".
    "O" ars an manach óg "táim in mo chomhnuidhe san mainistear seo le deich mbliadhain anuas, ach ní fhacas tusa
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Language
    Irish