Scoil: Cuilleán

Suíomh:
Cuillaun, Co. Mayo
Múinteoir:
León P. Mac Eachmharaigh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 031

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0098, Leathanach 031

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cuilleán
  2. XML Leathanach 031
  3. XML “Local Place Names”
  4. XML “Local Place Names”
  5. XML “Local Place Names”
  6. XML “Local Place Names”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. "Stiat Gart is mor of the fields in my fathers farm. This field is so called because it was very rough. "Cuas" is the name of another field. It is so called because there is a hole in it. "[?] [?]" is the name of another field. [?] is so called because there is a "[?]" in it and a man lived there once called sgrodán. "Sean stiat," is the name of one of the fields in Mrs Boyle's farm this field is so called because it was mountainy land.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. The following are the names of our fields.
    "Gorc And" is the name of the field behind the garden
    "Turlac Beag" got its name because water lodges it when it rains alot. "Ceapac" "Ardmór" paircin láir." are the names of John Kellys fields.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.