School: Tearmonn (roll number 14194)

Location:
Termon, Co. Donegal
Teacher:
Aodh Ó Duibhne
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1081, Page 408

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1081, Page 408

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Tearmonn
  2. XML Page 408
  3. XML “Leacacha Cholm Cille”
  4. XML “Sióg”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Fear agus a bhean a bhí na gcomhnuidhe ins na sléibhtí i bhfad ariamh o shoin. Cha rabh aca ach sean bhó amhain.
    D'imthigh an fear 'un aonaigh ag breacadh an lae leis an t-sean bhó. Ar an bhealach connaice as (?) dó go rabh sé ró luath. Cheangal sé an bhó do thoir dhroighin dhuibh. Shuidh sé. Dhearg a phíopa. Le sin baineadh mealladh as.
    Léim sídheóg anuas ar dhruim na bó. D'éirigh an fear. Bheir greim mhuineail ar an t-sídeóig, (?) Bhagair nach leigfeadh sé cead a cinn leithe go dtabhairfeadh sí croc Óir dhó. Ach mo bhagair fein ní rabh an buaidh leis go foill.
    "A dhuine na gcarad," arsa sise, "nach breagh an buideal é sin ar do chul."
    Leig seisean amach í. Dhearc thart. Chá rabh an buideal le fághail. Bhí an tsídheóg callte. Thoisigh seisean a chaoineadh. Bhí truaighe aici air. Chuir sí ceist air goide a bhí cearr.
    D'innis sé díthe, "Bhal," ar sise," mo
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.