School: Naomh Seosamh (Buachaillí)

Location:
Glennamaddy, Co. Galway
Teacher:
S. Ó Deagha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0017, Page 394

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0017, Page 394

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Naomh Seosamh (Buachaillí)
  2. XML Page 394
  3. XML “Answers”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. 394
    Answers.
    The name of my townland is Glenamaddy and the name of my parish is Boyounagh and I live in the barony of Ballymoe.
    There are forty five houses in my townland, forty of them are slated and four of them thatched.
    Keavenys and Husseys are the commonest names around here.
    Some say that Glenamaddy means the Glen of the dogs and others say it means the valley of the Black Plain, because there is a lake near the town and it dries up in Summer and leaves a big black patch after it.
    There are ten old age pensioners in my townland, and none of them is able to tell stories in Irish or speak Irish.
    Shawn Treacy,
    Glenamaddy.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
    Topics
    1. place-space-environment
      1. local lore, place-lore (~10,595)
    Language
    English
    Collector
    Shawn Treacy
    Gender
    Male
    Address
    Glennamaddy, Co. Galway