Scoil: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn (uimhir rolla 3549)

Suíomh:
An Teampall Geal, Co. Phort Láirge
Múinteoir:
Liam Ó Faoláin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0644, Leathanach 36

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0644, Leathanach 36

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: An Teampoll Geal, Ceapach Chuinn
  2. XML Leathanach 36
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML “Petticoat Loose”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal)

    Once upon a time there lived a widow who had a son in Africa in the war.

    Once upon a time there lived a widow who had a son in Africa in the war. The son wrote home to his mother and told her that he was making a shift for Ladysmith.
    This poor mother was simple. It was one of the neighbours who read the letter for her.
    "An bhleagáird" arsa sí, "nuair a bhí sé sa bhaile ní cuirfeadh sé stitch dó féin agus anois tá sé ag déanamh 'shift' do Ladysmith. Cé hí Ladysmith, ní fhedair?" arsa sí.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. (gan teideal)

    What is the least valuable thing a person can have in their pocket?

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. ealaín bhéil (~1,483)
        1. tomhaiseanna (~7,209)
        2. scéalta grinn (~6,086)
    2. gníomhairí (~1)
      1. neacha neamhshaolta agus osnádúrtha (~14,864)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Máireadh Ní Curtáin
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Cnoc na Sceach Uachtarach, Co. Phort Láirge
  3. One day a man went to fight her. He had a hazel stick a holly stick and a blackthorn stick on her and still she did not go but she had to fly from the holly stick because it was blessed.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.