School: Glassalts (roll number 1239)

Location:
Glasalt or Treanfasy, Co. Dhún na nGall
Teacher:
M. P. Ó Dochartaigh
Browse
The Schools’ Collection, Volume 1116, Page 120

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 1116, Page 120

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Glassalts
  2. XML Page 120
  3. XML “Feast and Festivals - Christmas”
  4. XML “Feast and Festivals - St Brigid's Eve”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. (continued from previous page)
    And all the little children that around the fire go. With your pockets full of money and your hands full of beer. We wish you a merry Christmas and a bright new year. They then leave and go to the next house.
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.
  2. St Brigid's Eve is held on the 31st of January. On that day rushes are cut and left outside the door until night-fall. Then mashed potatoes are made. Then the rushes are taken in and spread on the table. When the mashed potatoes are ready a dish full is lifted out of the pot and a lump of butter is put in the middle of it and left on the top the rushes. Then all the members of the house sit around the table and eat the mashed potatoes. When they are finished the oldest person in the house takes a bunch of rushes and goes round the house outside three times. Then he calls in the window "Gabhaigidh ar do ghlúine agus fasglóchaigidh dó shúile agus leig isteach Bríghde". The next oldest in the house calls out "Se betha, Se betha". Then everyone in the house that is able makes a cross out of the rushes. On Candlemas Day holy water is shaken on the crosses by the man of the house. Then a cross is left on a rafter on everyone of the houses. Some
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.