Scoil: Garbh Fhearáin
- Suíomh:
- Na Garfráin, Co. na Gaillimhe
- Múinteoir: Nóra, Bean Uí Choinnigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Garbh Fhearáin
- XML Leathanach 103
- XML “Survivals”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Irish words still retained in the district used by those speaking English.
:
1. brabach:
He had "brabach" out of it.2. ciseán:
She had a ciseán of eggs.3. meas:
They had no "meas" on her.4. cíarán:
Gather up the "cíaráns" (small turf5. builín: Bring a "builín" from the shop (loaf)6. A stór: A grádh, a chuid
(terms of endearment)7. a mac, cailín:
(like a good "mac" "colleen")8. ciste:
they have the "ciste" saved up.9. "gortach"
She is very gortach " (sparing)10. "óinseach"
She is only an "óinseach"11. "amadán"
He is the great "amadán"12. nois ár deirteá
(When some interesting news is told13. "giobalach"
She was very giobalach (ragged)14, "teallach"
Sweep up the teallach15. "flaitheamhal" He is very "flaitheamhul"
(generous)16. "caonach liath"
There is "caonach liath" on it
so long left up (mildew)17. cíaróg
"kill that "cíaróg"18 scadán
she bought some scadáns19 spailpín
He is only a "spalpeen"(leanann ar an chéad leathanach eile)- Bailitheoir
- Nóra Bean Uí Choinnigh
- Inscne
- Baineann
- Gairm bheatha
- Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
- Seoladh
- Na Garfráin, Co. na Gaillimhe