Scoil: Tobar Rua (uimhir rolla 15427)

Suíomh:
An Tobar Rua Thoir, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
Eibhlín, Bean Uí Mhuireagáin
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 174

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0016, Leathanach 174

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tobar Rua
  2. XML Leathanach 174
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. 174
    Weather-lore
    People don't bother so much now about signs of the weather since they got barometers and all this sort of things but in my day we knew when 'twould snow rain or freeze. These are the signsfrom the way the birds act; If the swallows fly lowwe will have rain but if they fly high it is a sign of good weather to come. When the robin is seen hoppin' under the hedge 'twill snow or freeze. The surest sign of wet weather is the cat sittin' with his back to the fire, and when he stharts scrapin' wood we'll have a storm. When the crickets begin to sing 'twill rain.
    Another good sign of rain is the wind whistling in the chimley (chimney) or whistlin' round the corner of the house. If soot falls we are shure and certain of rain. In summer if small midges (flies) are seen flyin' about a little rain will fall. When the frogs a re a yalla' (yellow) colour the weather will stay fine but when they are a blackish colour we are shure of bad weather. If "Daddy long-legs" or " big needles" (leather jacket) comes into the house it is certain to rain. When a spotted sky of white and blue (mackerel sky) is seen rain will fall. If a sort of ring is seen around the moon it is sure to rain. It rains whin the win' is from the south south east or west. It snows or freezes whin the win' is north or east.
    Kathleen Gannon
    Told by
    Patsy Keenahan
    Keelogues, Greegs P.O
    Co.Galway
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. seánra
      1. seanchas aimsire (~6,442)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Kathleen Gannon
    Inscne
    Baineann
    Faisnéiseoir
    Patsy Keenahan
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Na Caológa Thoir, Co. na Gaillimhe