Scoil: Uachtar Árd (uimhir rolla 4786)

Suíomh:
Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe
Múinteoir:
An tSr M. S. Iognáid
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 237

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0065, Leathanach 237

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Uachtar Árd
  2. XML Leathanach 237
  3. XML “May Day”
  4. XML “Laethanta Áirithe”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    April. Then it is cut in small pieces and a bit is put over doors, windows and cow barns. If it is not put up before sun-set it is no good.
    May Pole is tied to the cow's tail because if she had milk the fairies would bring it. Some people tie a red rag and May pole to the horse's mane and if they have a white horse they don't let her out on May Day.
    If people are churning on May Day they put three black coals under the churn because the faires would bring the butter. If men wash their face on May morning they will be all whiskers. The first person who draws water from the well in the morning will be lucky for the rest of the year.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. On St John's Day the people don't do any work. At night they make bon fires, then they put a coal into every ridge of potatoes and sometimes they put it on the oats.
    On May Day they dig no clay.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Chrissie Connolly
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    Uachtar Ard, Co. na Gaillimhe