School: Clodiagh, Inistioge

Location:
Inistioge, Co. Kilkenny
Teacher:
Dónall Ó Donnchadha
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0847, Page 523

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0847, Page 523

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Clodiagh, Inistioge
  2. XML Page 523
  3. XML “Local Cures”
  4. XML “Local Cures”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    (continued from previous page)
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
  2. Erysipelas, corns, rheumatism, cuts, headache, toothache, earache, consumption, St. Anthony's fire, newmonia, measles, warts, chilblains, whooping cough, diptheria, scarlatina, sciatica, cancer,
    A cure for corns is a penny leaf. It is the shape of a penny and it is found in the side of a ditch. They boil it in milk.
    A cure for rheumatism is to put nettles on the part until it blisters. A cure for cuts is to put a cobweb on the cut to stop it from bleeding. A headache is cured by snuffing up the fumes of whiskey in your nose. Toothaches are cured by putting whiskey in your mouth and leave it there for a while.
    A cure for earache is to dip wool in olive oil and put it in the ear.
    A cure for St Anthony's fire is to rub ink on the part where the disease is, or Cahill's blood to rub on it, Cahill's blood is the blood from a person named Cahill.
    (continues on next page)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.