Scoil: Kilmaganny, Thomastown

Suíomh:
Kilmaganny, Co. Kilkenny
Múinteoir:
C. Ó Hurdail
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 313

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0852, Leathanach 313

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Kilmaganny, Thomastown
  2. XML Leathanach 313
  3. XML “The Care of the Feet”
  4. XML “The Care of the Feet”
  5. XML “The Care of the Feet”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. objects
      1. clothing and accessories (~2,403)
        1. shoes (~1,841)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Peggy Neill
    Inscne
    Baineann
  2. Long ago, people never wore boots until they were 20 years of age. Children at the present day go barefoot in the summer months.
    Boots are repaired locally. In times gone by, there were more shoe makers then presently, because the boot factories killed their trade. Clogs were worn in this district up to a few years ago.
    "The life of a shoe is polish" is an old proverb.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.