Scoil: Cullyfad, Longford (uimhir rolla 15975)

Suíomh:
Killyfad, Co. Longford
Múinteoir:
William Balfe
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0760, Leathanach 330

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0760, Leathanach 330

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Cullyfad, Longford
  2. XML Leathanach 330
  3. XML “Weather-Lore”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    and cluster are plainly to be seen. Hailstones brng frost. A white frost often brings rain.
    A sign of a storm is when the swallows fly low or when the crean goes screaching along the river.
    When the crows fly low it is the sign of snow
    When the sun sets red it is the sign of good weather and when the dust lies on the road-side it is the sign of good weather. A haw year is a braw year a slow year is a woe year. March winds and April showers bring forth May flowers. A wet and windy May fills the haggard with corn and hay.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. weather-lore (~6,442)
    Teanga
    Béarla