Scoil: Ballyhaise

Suíomh:
Ballyhaise, Co. Cavan
Múinteoir:
Thos. Plunkett
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0973, Leathanach 296

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0973, Leathanach 296

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Ballyhaise
  2. XML Leathanach 296
  3. XML (gan teideal)
  4. XML “Local Songs - Scotland's Not Raheg”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    Meeting is a pleasure between my Love and I...

    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Ten guineas is the wager
    My bride you will never be
    For well unto the Shannon banks like wise to the Shannon stream
    For well unto my charming girl
    I ne'er will see again
    America lies far away
    That land I ne'er go see
    That he may be slain on the battle field
    That stole my love from me
    John Brady 1/3/1938
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Scotland's Not Raheg
    Scotland's streets are not paved with Gold
    As silly young slaves believe
    Where there is no thought for the poor that's Old
    As far as I perceive.
    For an Irishman is looked down upon
    Who works with the shovel and pick
    He's a drudge from the Isle of Irish and Con
    And he's called a Paddy or Mick
    He has no home he's a wandering slave
    He is taunted with slurs and sneers
    And they'll hurry him off to a pauper's grave
    When the man with the scythe appears
    He has no land for to call his own
    And he has more foes than friends
    As an Irish Tramp and a Navvy he's known
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Faisnéiseoir
    Mr Denis Brady
    Inscne
    Fireann
    Seoladh
    Raheg, Co. Cavan