Scoil: Lisnagirl (1)

Suíomh:
Lismagiril, Co. Cavan
Múinteoir:
Harriett Kinkade
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 180

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1005, Leathanach 180

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lisnagirl (1)
  2. XML Leathanach 180
  3. XML “Local Songs - Valentine's Brae”
  4. XML “Local Songs - The Western Railway”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. I
    My parents reared me tenderly though we were all alone,
    Until I took a notion to leave my native homeI rambled round in splendour and I sported night and day,
    Until I became a navy on the Western Railway.
    II
    We had a walking Ganger, and his name was William Green,
    He was as false a young man, as ever my eyes had seen.
    He charged me 4/8, now mark the words I say,
    For a barrow I had broken on the Western Railway.
    III
    I was filled with wrath and anger, as you shall understand
    And for to take his precious life, already I had planned.
    I fixed it on my precious mind it was an awful day,
    I prepared to kill the Ganger in the Western Railway.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. genre
      1. poetry
        1. folk poetry (~9,504)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    H. Kinkade
    Inscne
    Baineann
    Gairm bheatha
    Teacher (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Faisnéiseoir
    Miss Reilly
    Inscne
    Baineann
    Aois
    57
    Gairm bheatha
    Farmer (Léirítear teidil na ngairmeacha i mBailiúchán na Scol sa bhunteanga inar cláraíodh iad)
    Seoladh
    Lismagiril, Co. Cavan