Scoil: Sruthar (C.)
- Suíomh:
- Sruthair, Co. Mhaigh Eo
- Múinteoir: Bríd, Bean Uí Éanacháin
![Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 120](https://doras.gaois.ie/cbes/CBES_0102%2FCBES_0102_120.jpg?width=1600&quality=85)
Tagairt chartlainne
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0102, Leathanach 120
Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.
Féach sonraí cóipchirt.
ÍoslódáilSonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Sruthar (C.)
- XML Leathanach 120
- XML “Leigheasanna”
- XML “Leigheasanna”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- Conas tras-scríobh a dhéanamh »Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
- Bailitheoir
- Marian Nalty
- Inscne
- Baineann
- Seoladh
- Cillín Bréanainn, Co. Mhaigh Eo
- Faisnéiseoir
- Tom Nalty
- Gaol
- Seantuismitheoir
- Inscne
- Fireann
- Aois
- 80
- A cure for running sores was to drink buttermilk and oatenmeal until the blood became purified.
A child who was born after his father's death was able to cure craos galair by blowing three times into the mouth of the child who had the disease.
The skin of an egg shell was used for a severe cut. It was put on the cut, and allowed to remain on until it began to wither. Then the cut by that time was healing.
Old people usually kept a foxe's tongue in the house for removing thorns.(leanann ar an chéad leathanach eile)