School: Maol an Chóirne, An Rinn

Location:
Maoil an Choirnigh, Co. Phort Láirge
Teacher:
Pilib Ó Foghlú
Browse
The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 216

Archival Reference

The Schools’ Collection, Volume 0642, Page 216

Image and data © National Folklore Collection, UCD.

See copyright details.

Download

Open data

Available under Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML School: Maol an Chóirne, An Rinn
  2. XML Page 216
  3. XML “Fear agus A Mhac”
  4. XML “Lios”

Note: We will soon deprecate our XML Application Programming Interface and a new, comprehensive JSON API will be made available. Keep an eye on our website for further details.

On this page

  1. You are not logged in, but you are welcome to contribute a transcription anonymously. In this case, your IP address will be stored in the interest of quality control.
    Transcription guide »
    By clicking the save button you agree that your contribution will be available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License and that a link to dúchas.ie is sufficient as attribution.
    Topics
    1. áit-spás-timpeallacht
      1. áiteanna osnádúrtha agus spioradálta (~158)
        1. ráthanna (~5,616)
    Language
    Irish
    Collector
    Seán Ó Lonáin
    Gender
    Male
    Age
    14
    Address
    Maoil an Choirnigh, Co. Phort Láirge
    Informant
    Pádraig Curraoin
    Gender
    Male
    Age
    63
  2. Lios
    Tá lios i mBaile Uí C[h]urraoin agus fadó bhíod[h] an-chuid sid[h]eóga ann agus bhídís ar an mbóthar gach oidhche. An oidhche seo bhí fear ag gabháil síos an bóthar agus dho theaghmhaigh fear an-bheag leis. Tabhair dom píosa tobac arsa an fear beag leis. Níl sé agam arsa an fear eile leis agus bhí fios ag an sidheóg go raibh sé ina phóca aige. Le na linn thuit an fear fuar marbh ar an dtalamh.
    Níorbh fhada go dtáinig beirt bhan agus d'iarr an fe[ar] beag píosa tobac ortha. Thugadar do é agus thug sé slat draoid[h]eachta dóibh. Fuair mé an sgéal seo ó Liam Ó Lonáin. 46 blian.
    (Seán Ó Lonáin, Maoil an Chóirne, sa Rinn a sgríobh na sceulta so romhainn. Dearbhráthair do Shiobhán is eadh é.)
    Transcribed by a member of our volunteer transcription project.