Scoil: Fionn-Tráigh (uimhir rolla 16357)

Suíomh:
Fionntrá, Co. Dhún na nGall
Múinteoir:
Aibhistín A. Mac Amhlaoidh
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1039, Leathanach 165

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1039, Leathanach 165

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Fionn-Tráigh
  2. XML Leathanach 165
  3. XML “Scéalta Grinn - Cathal Buí”
  4. XML “Scéalta Grinn - Bed, Bed a Dhuine Uasail”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    ná is tú fhéin a thug loisdín do Cathal Buidhe”.
    Nuair a d’eirigh an sagart ar maidín ní thiocfadh leis a chuid eadaigh a fhághail. Tháinig sé anuas go dtí an chistineach agus nuair a léigh sé an rud a bhí ar an bhalla chonnaic sé gurab é féin a thug loisdín do Cathal Buidhe, agus go rabh na seacht mallachtaí air fhéin.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Tháinig fear go Minnacrois ám amháin agus ní rabh gaedhilg ar bith aige. Chuaidh sé isteach i dteach ósda. Ní rabh Béarla ar bith ag bean an toighe, agus ní rabh fhios aicí caide’n dóigh a bhfuigheadh sí i luighe é.
    Chuaidh sí síos ‘un an t-seomra agus chóirigh sí leabaidh dó. Tháinig sí anios annsin agus dubhairt sí: “Bed, bed a dhuine uasail chóirigh mise sleep duit. Nuair a bhí sé na luighe dubhairt sí “tá sé na luighe anois agus níl an oiread Béarla i Mínnacrois” a chuireas an a shuidhe é.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Gaeilge
    Bailitheoir
    Eibhlín Ní Láiste
    Inscne
    Baineann
    Seoladh
    An Leargaidh, Co. Dhún na nGall
    Faisnéiseoir
    Peadar Ó Láiste
    Inscne
    Fireann
    Aois
    56
    Seoladh
    An Leargaidh, Co. Dhún na nGall