Scoil: Clochar na Trócaire, Carn Domhnaigh

Suíomh:
Baile Bhloscaidh, Co. Dhún na nGall
Múinteoirí:
An tSr. A. Nic Fhionnlaoich An tSr. M. Beinín
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1115, Leathanach 122

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 1115, Leathanach 122

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Clochar na Trócaire, Carn Domhnaigh
  2. XML Leathanach 122
  3. XML (gan teideal)
  4. XML (gan teideal)
  5. XML (gan teideal)

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (gan teideal) (ar lean)

    About twenty years ago there lived a man called Richard Mc Laughlin with his wife Rose in a small cottage in Monedaragh in the Parish of Culduff.

    Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    (ar lean ón leathanach roimhe)
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
  2. (gan teideal)

    There was an old man living in Monedaragh about fourteen years ago and he cut a stick from a hawthorn tree, supposed to be gentle which was growing outside of his house.

    There was an old man living in Monedaragh about fourteen years ago and he cut a stick from a hawthorn tree, supposed to be gentle which was growing outside of his house and when he peeled it he threw the peelings into the fire but they were immediately thrown out again by an invisible hand and were left beside the hawthorn tree.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  3. (gan teideal)

    Near Drumley there are still ruins of a few fairy forts to be seen.

    Near Drumley there are still ruins of a few fairy forts to be seen. They consist of a mound of grass with a row of stones around them. Long ago there were some skeletons to be found in them. Once or twice
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.