Scoil: Tullogher, Ros Mhic Treoin (uimhir rolla 14648)

Suíomh:
Tulachar, Co. Chill Chainnigh
Múinteoir:
Mrs Winnie Murphy
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0846, Leathanach 462

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0846, Leathanach 462

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Tullogher, Ros Mhic Treoin
  2. XML Leathanach 462
  3. XML “Funerals and Wakes”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    very generously, and this was a boast, and also to have a big funeral: it means having many relations and being highly respected. Mrs Patsy O'Briens, Brownsford, Co. Kilkenny had the biggest funeral I have ever seen in this locality. Women and girls attend funerals here and in the West also, but in Laoighhis where I taught for some time only men and boys attend funeral except the immediate relatives - such as sisters, aunts etc.
    Re crying aloud at wakes or funerals it is a thing of the past everywhere. But when I was a child or young little girl, I remember hearing people cry aloud - keen - over a corpse - women I think were the keeners, and clap their hands at the same time, and talk in crying voice to the dead person, something like Caoinead Art O Learí, ie. Art O Leary's wife keening over her husband, but in English language, and not in verse.
    On our way to and from school we passed a graveyard as we called it, and never neglected saying a little prayer for the dead buried there when passing. It was "right" to do this we were taught. Often on our way home from school there was a burial or funeral taking place, and we always went in to see and to hear. Often the friends keened over grave, and when very sad I remember shedding tears also. One mother in particular I remember - a Mrs Quinn from Kockahoney crying bitterly
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. bás (~1,076)
    Teanga
    Béarla