Scoil: Drom Clúmhach (Dromclogh) (uimhir rolla 16246)
- Suíomh:
- Drom Cloch, Co. Chorcaí
- Múinteoir: Riobárd Ó Ceallaigh
Sonraí oscailte
Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)
- XML Scoil: Drom Clúmhach (Dromclogh)
- XML Leathanach 338
- XML “Irish Words and Phrases that have been Adopted into the Popular English Speech of the District”
Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.
Ar an leathanach seo
- (ar lean ón leathanach roimhe)TAOIBHÍNpatch on upper portion of boot or shoe. The local cobbler is frequently asked to put a "theeveen" on a boot.
RÁIMÉIS rubbish, usually of speech. Don't be talking "ráiméish" is a common phrase
LEADRÁNACHlong-winded. Applied to persons telling a story in a roundabout fashion. Also applied to persons whose anger is difficult to arouse and who are very easy-going.
MEIDRISCmess or mix-up. "you made a "meidirisk" of it", means you made a mess of it; you spoiled it.
FLAITHIÚILgenerous, openhanded. A "flahúil" person is one who gives freely to all and sundry.
DOTHALACHsurly (sometimes, "mean") Applied to a person who is surly in manner or who is slow to help anyone. It is not miserly but akin to it. A "dhuhalack" person almost always refuses aid in an ungracious manner.
MAOIDHEAMH"boast" "you have nothing to "maoidheamh" over means "you have nothing to boast about". "He "maoidheamhed it on me" means "he hated my getting it". It is similar to envy
CIPÍNpiece of timber or stick. "Light a "kippin" for me" is(leanann ar an chéad leathanach eile)