Scoil: Drom Mór (B.), Beantraí (uimhir rolla 13095)

Suíomh:
An Drom Mór, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Éamonn Ó Conchobhair
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0294, Leathanach 067

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0294, Leathanach 067

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Drom Mór (B.), Beantraí
  2. XML Leathanach 067
  3. XML “Festival Customs”
  4. XML “Travelling Folk”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    for a long time and if you had to ask him for it a great number of times you could say to him -
    "I don't care if you keep it now till May Day"
    This is what an old cow once said on the 31st of March, - "March is over, so I don't care," but March borrowed a few bad days from April which the old cow could not put up with, so they killed her.
    Another old cow said on the 1st of May "Gairbhín an gCuach is nearly gone so I don't care" and she lifted her tail with joy.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
  2. Travelling people still call to my house periodically, these are divided into two sections, which are firstly tinkers who travel around in bands, with their families, these either travel in caravans or in cars, and secondly the beggars.
    These beggars are in reality very poor, but the tinkers let
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhairí (~1)
      1. daoine de réir aicme
        1. an lucht taistil (~3,023)
    Teanga
    Béarla
    Bailitheoir
    Pádraig Ó Cruadhlaoich
    Inscne
    Fireann