Scoil: Doire na Groighe (B.), An Bhán-tír (uimhir rolla 7450)

Suíomh:
Doire na Graí, Co. Chorcaí
Múinteoir:
Seán Ó Caisil
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0359, Leathanach 281

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0359, Leathanach 281

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Doire na Groighe (B.), An Bhán-tír
  2. XML Leathanach 281
  3. XML “The Local Patron Saint”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. (ar lean ón leathanach roimhe)
    winter and summer, and she had beautiful feet. The saint never gave a thought to the beauty of her body in any way As the saint's feet were so beautiful the smith could not but notice them One day as she came along across the fields her pretty feet gliding over the wet grass and she put the love coal in the fold of her gown - the smith said "What beautiful little white feet you have, Lateerin". The saint who never paid any heed to such things, looked down to see if what he said was true, when all at once her gown took fire and flamed and flamed about her The flames did not hurt her and her lamentations were prayers that never again would a smith be in Cullen to put temptation in the way of any innocent person. Many a smith had tried to start in Cullen through the centuries but no fire would redden the iron in his hob with all the coal and bellows in Ireland helping him. No forge whose anvil sounds in Cullen prospers to this day, there is no forge nearer than an anvils sound to the saints grave.
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. ócáidí
      1. ócáidí (de réir trátha bliana) (~11,476)
    Teanga
    Béarla