Scoil: Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala (uimhir rolla 11266)

Suíomh:
Coill Bheithne, Co. Luimnigh
Múinteoir:
-
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0514, Leathanach 262

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0514, Leathanach 262

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Coill Beithne (C.), Baile Mhistéala
  2. XML Leathanach 262
  3. XML “Wakes”
  4. XML “Plants”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Tobacco, pipes and snuff were distibuted then but now there is only snuff given. Two candles were brought lighting to the car in which the coffin was taken to the graveyard, from the wake house and preceding the coffin.
    It was customary to take off the screws from the lid and lay them on the coffin when in the grave.
    Some were laid out in their own clothes, others in a habit.
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Topaicí
    1. gníomhaíochtaí
      1. gníomhaíochtaí sóisialta (~7)
        1. deasghnátha aistrithe saoil (~573)
          1. bás (~1,076)
      2. cleachtas an leighis
        1. leigheas dúchasach (~11,815)
    Teanga
    Béarla
  2. Comfrey having a blue flower and like a dark leaf was used for curing broken horns in cattle.
    A buachallán was said to cure a cut in a sheep or cow.
    St. Patrick's cabbage was good for curing burns and scalds. Dry murn was cured by a plant that grew against walls. Flies were caught and used for fishing in bright clean water
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.
    Teanga
    Béarla