Scoil: Lough Gur, Kilmallock (uimhir rolla 7117)

Suíomh:
Loch Goir, Co. Luimnigh
Múinteoirí:
T. Collins P. Ó Seaghdha
Brabhsáil
Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0516, Leathanach 113

Tagairt chartlainne

Bailiúchán na Scol, Imleabhar 0516, Leathanach 113

Íomhá agus sonraí © Cnuasach Bhéaloideas Éireann, UCD.

Féach sonraí cóipchirt.

Íoslódáil

Sonraí oscailte

Ar fáil faoin gceadúnas Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

  1. XML Scoil: Lough Gur, Kilmallock
  2. XML Leathanach 113
  3. XML “The Story of Garret who Went to Seek His Fortune”
  4. XML “The Story of the Twelve Wild Geese”

Nóta: Ní fada go mbeidh Comhéadan Feidhmchláir XML dúchas.ie dímholta agus API úrnua cuimsitheach JSON ar fáil. Coimeád súil ar an suíomh seo le haghaidh breis eolais.

Ar an leathanach seo

  1. Níl tú logáilte isteach, ach tá fáilte romhat tras-scríobh a dhéanamh go hanaithnid. Sa chás seo, déanfar do sheoladh IP a stóráil ar mhaithe le rialú cáilíochta.
    Conas tras-scríobh a dhéanamh »
    Má chliceálann tú ar an gcnaipe sábhála, glacann tú leis go mbeidh do shaothar ar fáil faoi cheadúnas Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License agus gur leor nasc chuig dúchas.ie mar aitreabúideacht.
    Topaicí
    1. seánra
      1. creidiúint (~391)
        1. creidiúint choiteann (~2,535)
          1. ór i bhfolach (~7,411)
    Teanga
    Béarla
  2. There once lived a very rich man and woman who had twelve sons and not a single daughter. For a time they lived happily but the woman longed for a daughter. One day in winter the lawn was covered with snow, a butcher had (had) killed a calf, and a raven stood near by, and the woman [?] sat at the parlour window. Oh! said she if I only had a daughter with (a) skin as white as this snow, with cheek and lips as red as the blood of this calf, and hair as black as this raven, I would give away every one of my twelve
    (leanann ar an chéad leathanach eile)
    Tras-scríofa ag duine dár meitheal tras-scríbhneoirí deonacha.